Arts en bestsellerauteur

ondernemen / naslagwerk geneeskunde gaat internationaal

Op 23 november onthulden Romée Snijders en Veerle Smit hun Compendium Geneeskunde 2.0. Volgend jaar volgt de vertaling in het Engels en Duits. En zo duurt de droom van deze jonge, ondernemende dokters voort. 

Ze werkten altijd thuis, in cafés of in de bieb aan Compendium Geneeskunde, maar de maanden voor verschijning van de 2.0-versie hebben Romée Snijders (26, links op de foto) en Veerle Smit (26) ‘een hokje met een koffiemachine’ gehuurd in Amsterdam. Als ze daar wéér een nacht doorhaalden, gingen hun gedachten terug naar de productie van de eerste editie, toen ze in de zomervakantie werkweken van negentig uur maakten en elkaar beloofden: dit nooit weer. 

Maar de geschiedenis herhaalt zich, nadat de eerste editie van ‘superklein idee’ is uitgegroeid tot een bestseller. “We misten een duidelijk overzicht van de enorme hoeveelheid studiestof in de geneeskundeopleiding en besloten een naslagwerk te maken”, roept Smit in herinnering. “We lieten 1.250 exemplaren drukken. Als we die binnen twee jaar zouden verkopen, hadden we ons geïnvesteerde spaargeld terugverdiend en konden we zelfs onze uren deels uitbetalen. Maar nog voordat de oplage was gedrukt, waren de boeken uitverkocht.” Drie jaar en acht drukken later, zijn er meer dan 17.000 reeksen van vier boeken over de toonbank gevlogen. Tel daar de pocketversies en scheurkalenders met medische weetjes bij op en het duo heeft zo’n 100.000 producten verkocht. “Dat hadden we niet eens durven dromen.”

En nu hebben ze dus een 2.0-versie uitgebracht. Commercieel ingegeven? “Nee, echt niet”, bezweert Snijders. “Het komt voort uit perfectionisme. Gaandeweg de studie kwamen we erachter dat sommige dingen beter konden, met dank ook aan feedback van klanten, die bovendien vroegen om meer hoofdstukken. Wanneer komt kindergeneeskunde, huisartsgeneeskunde, chirurgie? Nú dus! We hebben acht hoofdstukken toegevoegd. Verder zijn alle teksten herzien en hebben we nieuwe icoontjes en afbeeldingen gemaakt.”

Met hulp van 250 studenten geneeskunde, arts-assistenten en specialisten uit België en Nederland. “Die konden we onmogelijk met z’n tweeën aansturen; we hebben dat gedaan met een geweldig redactieteam van vijf geneeskundestudenten.” Op die manier konden Smit en Snijders het enigszins combineren met de laatste fase van hun studie. Al hebben ze die de afgelopen maanden wel even on hold gezet. 

We zijn door de nodige uitgeverijen benaderd, maar het is ons idee, we willen het op onze manier doen, inhoudelijk én qua vormgeving

Net als de eerste editie hebben Smit en Snijders de 2.0-versie in eigen beheer uitgegeven. Snijders: “We zijn door de nodige uitgeverijen benaderd, maar het is ons idee, we willen het op onze manier doen, inhoudelijk én qua vormgeving.” Voor het volgende project – een vertaling naar het Engels en het Duits – dat in 2020 van start gaat, gaan ze wel in zee met partners. “Taal, richtlijnen en prevalentie verschillen.” De jonge ondernemers hebben volgend jaar ook minder tijd. Snijders is intussen afgestudeerd en wil graag MDL-arts worden. Smit is bezig met haar wetenschappelijke stage, het laatste station, en wil daarna “zo veel mogelijk klinische ervaring opdoen op de SEH of bij de kindergeneeskunde.” Dus als er een partij komt die hun bedrijf voor veel geld wil kopen? “Dat gaan we niet doen”, klinkt het resoluut. “Misschien dat we uiteindelijk ook in Nederland een partner overwegen, zodat wij ons niet meer met de productie bezig hoeven te houden en ons volledig kunnen richten op het ontwikkelen van nieuwe producten, want we zitten nog vol ideeën.”

Delen